Bushido (+русский перевод)

Моё хобби. Здесь вы найдёте эксклюзивы.
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Андрей »

Михаил Киселев, великолепно.

Действительно, тут двойной смысл. Лучшие рэпперы часто используют такой приём, например, Оксимирон против Дизастера.

мало того,
Само слово «раппен» (нем. Rappen) появилось в 13-ом веке и связано скорее всего с пфеннингом, который чеканился в то время в немецком городе Фрайбург-им-Брайсгау (нем. Freiburg im Breisgau). ... есть и ещё одна версия происхождения этого слова: монета содержала мало серебра и быстро чернела, в связи с чем её стали называть «раппе»: немецкое слово «Rappe» обозначает лошадь вороной масти.
А Бушидо, как знаем, немец арабского происхождения, и он чёрный. Тут получается уже 3 смысла, если в немецком есть, как и в русском, идиома "быть на коне".
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Андрей »

Вот поэтичный вариант перевода, пришёл в голову по дороге, думаю, он прекрасен.
Всё идёт своим чередом, кожаные куртки, серебряные цепи,
Раньше это называлось для меня каждую ночь: "Я - лидер в рэпе".
Ну конечно вторую строку надо записать покрасивее, много лишних, дублирующих слов,
но я не могу читать сходу немецкий, боюсь потерять часть смысла.
Михаил Киселев
Сообщения: 703
Зарегистрирован: 22 дек 2017, 13:55
Благодарил (а): 154 раза
Поблагодарили: 66 раз

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Михаил Киселев »

--Früher hieß es für mich jede Nacht “Ich bin am Rappen”--
Можно перевести и так:
"Прежде велело мне это каждую ночь - быть лидером рэпа"
Думаю, звучит лучше.
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido

Сообщение Андрей »

Михаил Киселев писал(а):--Denn du musst auch hart sein, wenn der Beat nicht mehr läuft--
Ибо ты должен тоже быть суровым, если бит больше не звучит.
Тут мне больше нравится вариант Кодера:
Так что ты тоже должен быть сильным, когда бит больше не идёт.
Поясню.
Слово "идёт" более многозначное. Если представить битмейкера, то можно сказать, что бит не приходит ему в голову,
мы говорим в таком случае "муза покинула" или ещё дальше, в жизни наступила полоса пустоты, депрессия.

Кодер сумел в этом месте уловить не букву, а дух песни :good:
Михаил Киселев
Сообщения: 703
Зарегистрирован: 22 дек 2017, 13:55
Благодарил (а): 154 раза
Поблагодарили: 66 раз

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Михаил Киселев »

--wenn der Beat nicht mehr läuft---
läuft - дословно - бежит (инфинитив laufen - бегать). Так что Кодер лучше передал не только дух, но и использовал более близкий эквивалент слова.

Совсем художественно, --wenn der Beat nicht mehr läuft--думаю, будет - "если остановилось движение бита".

Хотя, опять, вопрос вкуса.
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Андрей »

Так что ты тоже должен быть сильным, если остановилось движение бита...
Великолепный эзотерический смысл...

На самых глубинных уровнях мне очень нравится этот вариант.
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Андрей »

Асоциальный рэп Бушидо

https://www.dw.com/ru/асоциальный-рэп-бушидо/a-6628502

Берлинский рэпер Бушидо - одна из самых заметных и скандальных фигур немецкой поп-музыки 2000-х годов. Его имидж - агрессивный потомок иммигранта, игнорирующий правила и законы и идущий напролом.

Сегодня Бушидо, похоже, несколько утихомирился, он живет в вилле на юге Берлина, у него - собственный процветающий бизнес: звезда гангстер-рэпа торгует недвижимостью. Его настоящее имя - Анис Мохаммед Ферчичи (Anis Mohamed Ferchichi), его мать - немка, отец - родом из Туниса. Отец сильно пил и бил мать, семья распалась, юноша рос без отца. А позже в своих песнях уверял, что женщин надо бить. В 14 лет он уже торговал на улице кокаином, а позже, став знаменитым, подробно описал свое криминальное прошлое в мемуарах.

Его поймали. Судья предложил ему выбор: или отправиться в тюрьму, или получить профессию маляра. Молодой человек, как легко догадаться, выбрал трудовую жизнь. Во время своей учебы он заинтересовался граффити и, порисовав на стенах Берлина, столкнулся с хип-хопом. Псевдоним Бушидо (Bushido) позаимствовал из японского, он означает "Путь воина". Под ним и стал рэпером.

В 2000 году Бушидо записал "King of Kings" ("Царь царей"), которая произвела фурор в рэп-андеграунде и привела автора на молодой берлинский лейбл Aggro. Этот лейбл недаром так назывался, издаваемая им музыка была весьма агрессивной. Продукция Бушидо казалась максимумом возможной грубости, вульгарности, злобности, высокомерия. Тексты полны матерщины, все женщины представлены шлюхами, речь постоянно возвращалась к угрозам загнать пулю меж глаз, вышибить мозги, замочить. Но в целом тексты песен - это оды во славу самого себя - великого, сильного, неуязвимого и страшного.

Бушидо вместе с лейблом Aggro в целом явно занимался изготовлением немецкой версии американского, так называемого, "гангстерского рэпа". В 2004 альбом "Царь царей" был выпущен на CD, а на следующий год был запрещен из-за проповеди насилия и женоненавистничества. Музыканту пришлось выбросить наиболее резкие пассажи и переиздать альбом уже без них.

Новый рэп

В 2004-2005 годы Бушидо издал четыре долгоиграющих альбома. Его музыка была значительно мрачнее, грознее и вульгарнее, чем остальной немецкий хип-хоп, который по сравнению с ней стал казаться вялым, блеклым, интеллигентским, попсовым. Фактически началась новая эпоха, Бушидо с его образом злобного, агрессивного потомка эмигранта, игнорирующего правила и законы и прущего по жизни напролом, как танк, ухватил нерв момента. На него повелись молодые безработные, жители "трудных районов", дети из неблагополучных семей, школьники из непривилегированных пролетарских окраин. Как оказалось, их очень много, новый жесткий рэп шел на ура, Бушидо давал газу и постоянно выпускал новый материал. В 2005 его альбом попал на третью строчку хит-парада.

В 2006 новый альбом "Von der Skyline zum Bordstein" ("От скайлайна до бордюра") стал настоящим хитом. В Копенгагене на церемонии вручения призов MTV Бушидо был провозглашен лучшим немецким музыкантом, обогнав Rammstein, Silbermond и Die Toten Hosen. Когда ему вручали в Берлине приз Echo как лучшему немецкому мастеру концертных выступлений, в зале воцарилась мертвая тишина. Это вручение выглядело абсурдом, ведь до этого шла речь о том, что музыка должна способствовать уменьшению агрессии в обществе. А Бушидо и был главным музыкальным проповедником агрессии и насилия. Много шума наделал и инцидент в австрийском городе Линце, произошедший за год до того.

Враг общества номер один

В начале августа 2005 года в Линце Бушидо, решив, что проходящий мимо парень проткнул шины его "мерседеса", начал со своими двумя телохранителями избивать мнимого обидчика. 19-летний юноша получил тяжелую черепно-мозговую травму, попал на пять дней в реанимацию, а Бушидо - под суд. Эта история и судебный процесс широко освещались не только в австрийской, но и в немецкой прессе. Тем более что свежий компакт-диск Бушидо назывался "Враг общества номер один". Даже газета "Нью-Йорк таймс" опубликовала подробный репортаж и сделала вывод: наконец и в Германии появился настоящий гангстерский хип-хоп.

Сложилась странная ситуация. С одной стороны, Бушидо - музыкант номер один, он получает поп-музыкальные премии, его приглашают на телевидение для участия в ток-шоу, в 2008 году вышла его автобиография, сразу попавшая в список бестселлеров, по книге сняли художественный фильм, рэпер появляется в обществе знаменитостей и политиков.

С другой стороны, критики ругают его за исламизм, антисемитизм, идеологическую близость к неофашистам, женоненавистничество, сексизм и гомофобию. И, разумеется, за похабщину и за проповедь насилия. В том, что Бушидо - грубый и вульгарный тип, сомнений нет. В 2007 в Берлине состоялся фестиваль, направленный против жестокости в школах, лозунг мероприятия - "Не отворачивайся!" ("Schau nicht weg"). Уверив десятки тысяч собравшихся школьников, что жить нужно дружно, музыкант заметил небольшую группу протестующих против его выступления гомосексуалистов и извергнул на них поток злобной матерщины. В прессе появились сообщения о том, что буквально за день до своего выступления на детском празднике миролюб был арестован полицией - он устроил драку с фотографом перед входом в клуб. Не прибавили ему славы и многочисленные доказанные случаи плагиата.

Сам он смеется над обвинениями в близости к неофашистам и повторяет, что ни к женщинам, ни к гомосексуалистам никакой ненависти не испытывает, но конкретные пассажи своих песен не комментирует. Когда Бушидо матерно обругал знаменитую журналистку и издательницу феминистического журнала Алису Шварцер (Alice Schwarzer), та написала ему открытое письмо. В нем она назвала его "мелкобуржуазным обывателем, который вытягивает деньги из карманов тех, кто на самом деле находится в безвыходном положении". Вспомнила Шварцер и трусость Бушидо, когда он отказался прийти на теледискуссию, зная, что там ему будет нечем крыть, а вместо себя послал коллегу-рэпера. Ее приговор был: Бушидо вовсе не тот, за кого себя выдает, ему не может быть веры.

Андрей Горохов
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Андрей »

Новый альбом, слушаю ВК, интро (первый трек) - замечательное!

Bushido - Mythos (2018)

Release Date: September 28, 2018
Genre: German Rap / Gangsta Rap / Hip-Hop
Label: Bushido
Origin: Berlin, Germany
Duration: 00:56:01
Size: 131Mb
Guests: Capital Bra, Samra, Akon
Description: Official Studio Album!

01. Bushido - Zeit
02. Bushido - Mythos
03. Bushido - Est. 1998
04. Bushido - Für Euch Alle Feat. Samra & Capital Bra
05. Bushido - Stiche
06. Bushido - Skit
07. Bushido - Hades Feat. Samra
08. Bushido - Geigenkoffer
09. Bushido - Inshallah (Feat. Capital Bra)
10. Bushido - Hyänen
11. Bushido - Das Leben
12. Bushido - Graues Haar
13. Bushido - Unsterblichkeit (Feat. Akon)
14. Bushido - Kein Ende
15. Bushido - Mephisto

* на выделенные треки есть клипы
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Андрей »

Bushido - Zeit
Produced by: Bushido
Album: Mythos

phpBB [audio]


[Part 1]
Alles neu, also alles wie gewohnt
Keiner wird verschont, denn sie geiern auf den Thron
Yeah, machten einige Million'n
Teilten die Vision, schein'n wie der Mond
Guck, die Uzi ist geladen und ich warte auf mei'm Anwesen
Sie dachten echt, ich könnte nicht mit dieser Angst leben
Das sind Filme, als würde dich ein Cop kill'n
Wir klopfen an die Himmelspforte, so wie Bob Dylan
Laufend Stress auf dem Hof, so wie Knastwärter
Ich merk' mir deine Fresse wie ein Asperger
Nachts Ärger, denn sie sind mir immer auf den Fersen
Egal, wie oft du fällst, wir kämpfen, bis wir sterben
Yeah, keine Gnade für euch Bastarde
Der Weg ist steinig, doch ich geh', solang ich Kraft habe
Yeah, mit der Glock in den Shop
Ich hab' Bilder im Kopf, Sonny Vincent van Gogh

[Hook]
Heute hab' ich alles, was ich wollte
Meine Frau, meine Kinder, meine Goldne
Meine Eltern hoch über den Wolken
Ich weiß, was Erfolg ist, Zeit ist nicht käuflich, yeah
Heute hab' ich alles, was ich wollte
Meine Frau, meine Kinder, meine Goldne
Meine Eltern hoch über den Wolken
Ich weiß, was Erfolg ist, Zeit ist nicht käuflich, yeah


[Part 2]
Ich bin der Typ, der hier seit zwanzig Jahr'n den Laden schmeißt
Braungebrannt, AfD, Carmen Geiss
Alles bullshit, RTL, Kabel eins
Schwarzes Geld, Ware heiß, Atemnot, Fahrenheit
Geht mal eure niedlichen Schecks einlösen
Meine Vita respekteinflößend
Deutsche Rapper und ihr Ego, Namedropping
Deutsche Rapper sind auf Hero, Trainspotting
Yeah, mache Scheine, verprass' sie
Hits über Koka wie Miami Yacine
Nachts unterwegs, Straßenpoet
Der Wagen rosé, Ferrari-Emblem
Apartment am See, die Nase voll Schnee
Der Graf von Monte Christo, hab' die Jahre gezählt
Yeah, ihr seid räudige Hunde
Ich hab' Freunde gefunden, träume im Dunkeln

[Hook]
Heute hab' ich alles, was ich wollte
Meine Frau, meine Kinder, meine Goldne
Meine Eltern hoch über den Wolken
Ich weiß, was Erfolg ist, Zeit ist nicht käuflich, yeah
Heute hab' ich alles, was ich wollte
Meine Frau, meine Kinder, meine Goldne
Meine Eltern hoch über den Wolken
Ich weiß, was Erfolg ist, Zeit ist nicht käuflich, yeah


[Bridge]
All die Momente, die nie wiederkehr'n
Eines Tages zählen keine Siege mehr
Sie rennt mir davon seit '98
Geld auf der Bank, aber Zeit ist nicht käuflich, yeah
All die Momente, die uns machten
Die, in den wir weinten und lachten
Sie rennt mir davon seit '98
Geld auf der Bank, aber Zeit ist nicht käuflich

[Hook]
Heute hab' ich alles, was ich wollte
Meine Frau, meine Kinder, meine Goldne
Meine Eltern hoch über den Wolken
Ich weiß, was Erfolg ist, Zeit ist nicht käuflich, yeah
Heute hab' ich alles, was ich wollte
Meine Frau, meine Kinder, meine Goldne
Meine Eltern hoch über den Wolken
Ich weiß, was Erfolg ist, Zeit ist nicht käuflich, yeah


===

Всего одно слово из текста уже дало некий вектор для размышлений ("Frau", "Kinder" знаю без словарей):

"meine Goldne", Goldne..., s. Goldene...

Goldene
прил.
экон. "золотое правило" банковской ликвидности (заключающееся в поддержании определенного равновесия между банковскими пассивами и активами)

хотя, может, он имел в виду опять свои "Золотые CD", а ещё скорее опять двойной смысл.
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 7382
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 534 раза
Поблагодарили: 462 раза

Re: Bushido (+русский перевод)

Сообщение Андрей »

Михаил Киселев писал(а):--Früher hieß es für mich jede Nacht “Ich bin am Rappen”--
Можно перевести и так:
"Прежде велело мне это каждую ночь - быть лидером рэпа"
Думаю, звучит лучше.
Всё идёт своим чередом, кожаные куртки, серебряные цепи,
Раньше это нашёптывало мне каждую ночь: "Я - лидер в рэпе".
Благодаря твоим вариативным переводам, я сумел нащупать нужную и устраивающую меня версию.

Я подразумеваю как бы внутренний голос и ночные размышления, то есть вращаясь в той среде, внутренний голос или демон говорил ему: "Ты - лучший!", "Ты должен быть лучшим!", "Ты должен соответствовать своему образу и амбициям!".