Роджер Желязны "Остров Мёртвых" (лучший перевод в сети)

Видео, книги, журналы, научные статьи, (по тематике форума), наше творчество
Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 3799
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 394 раза
Поблагодарили: 246 раз

Re: Роджер Желязны "Остров Мёртвых" (лучший перевод в сети)

Сообщение Андрей » 10 июн 2018, 20:42

И в наших отношениях с Кати было что-то подобное. Что-то грозное, подвижное, загадочное, полное сил рождения и способное ранить или убить. Она два года работала моим секретарём, до того, как мы познакомились и поженились. Невысокая темноволосая девушка, которая носила яркие платья и любила кормить крошками птиц. У неё были маленькие красивые руки. Я нанял её через агентство на Маале. Во времена моей молодости люди были довольны, если брали на работу сообразительную девушку, умевшую печатать, стенографировать и вести переписку. Но в наши более сложные и напряжённые дни я взял её на работу по совету моего агентства, поскольку она имела степень доктора по теории и практике секретарской деятельности Маальского института. Боже! Первый год всё шло вверх тормашками. Она перепутала весь мой личный архив, и переписка шла с опозданием на полгода. Потом я — за солидную цену — заказал машинку образца ХХ-го века, научил её стенографии, и она превратилась в прекрасную прилежную выпускницу колледжа со специализацией по ведению дел. Дела вернулись в свое нормальное русло, и я думаю, что мы были единственными людьми, которые могли разобрать каракули Грегга, что имело свою ценность в целях секретности и рождало что-то общее между нами. Но она была ярким маленьким языком пламени, а я — мокрым одеялом, и в течение первого года частенько доводил её до слёз. Потом я уже не мог без неё работать и понял, что дело не только в том, что она хорошая секретарша.
Конец жизни – это начало жизни где-то,
Ничто не появляется из ниоткуда, даже планеты.
И мы летим вперёд, доверившись Божественным вёслам,
Не бойся будущего, не жалей о прошлом.

Аватара пользователя
Андрей
Архитектор
Сообщения: 3799
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов
Благодарил (а): 394 раза
Поблагодарили: 246 раз

Re: Роджер Желязны "Остров Мёртвых" (лучший перевод в сети)

Сообщение Андрей » 15 дек 2018, 15:15

Бифрост оказался мрачным и неприветливым миром, он меня напугал. Я стал подумывать о том, что мне не суждено стать колонистом, и отправился в новый перелет — но было уже поздно. Неожиданно люди оказались расселенными повсюду, были установлены контакты с разумными существами, межзвездные путешествия вместо столетий занимали недели и месяцы.

Смешно? Я тоже так считаю. Я подумал, что все это одна большая шутка. Потом мне указали, что я оказался — по всей видимости — старейшим из всех живущих людей, и без сомнения — единственным представителем ХХ-го века. Люди рассказывали мне о Земле, показывали фотографии. Но больше я не смеялся, потому что она стала совсем другим миром.

Внезапно я оказался очень одиноким. Все, что я учил в школе, было теперь на уровне средних веков. Что же я сделал? Я решил поискать себе места в этой жизни. Я вернулся в школу и обнаружил, что еще в состоянии учиться. Но страх не покидал меня ни на минуту. Я чувствовал себя не в своей тарелке.
Конец жизни – это начало жизни где-то,
Ничто не появляется из ниоткуда, даже планеты.
И мы летим вперёд, доверившись Божественным вёслам,
Не бойся будущего, не жалей о прошлом.


Вернуться в «МЕДИАТЕКА»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: CCBot [Bot] и 0 гостей